Iztirjenje v Avstriji

Beseda naj teče o izrednih dogodkih, se pravi zamudah, nesrečah, poškodbah, okvarah, požarih, iztirjenjih in tako naprej kar se tiče izrednosti na železnici
Uporabniški avatar
Dino S
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 1423
Pridružen: 18.09.2008, 16:19
Kraj: Rogaška Slatina

Re: Iztirjenje v Avstriji

OdgovorNapisal/-a Dino S » 28.12.2016, 19:04

Je bilo kaj narobe z vagonom ali kretnico?
...
holding
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 1603
Pridružen: 30.12.2006, 13:03

Re: Iztirjenje v Avstriji

OdgovorNapisal/-a holding » 28.12.2016, 20:36

....zadeva naj bi uvažala v odklon (60 km/h) v Spittal Millstätter See (+doprega....1600 ton).... :roll: ...na področju nadvoza nad cesto pa je iztiril drugi vagon za lok-tandem-om..... "laufal po švelarjih " cca 150 metrov. na kretnici pa je šlo "v maloro".....in še naslednjih šest vagonov...... #-o ....loksi pa sta ostali na tiru....
.... baje pa je vzrok tehnična napaka na vagonu....

...če bi šlo pa "skoz"......100 km/h.... #-o ...uuuhhhh
Uporabniški avatar
Re 4/4
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 2266
Pridružen: 01.09.2011, 20:55

Re: Iztirjenje v Avstriji

OdgovorNapisal/-a Re 4/4 » 16.01.2017, 17:29

Znano je delno poročilo iz nesreče na Semmeringu.

Kot poročajo mediji prve ugotovitve kažejo, da je strojevodja vlaka, ki je trčil s strojno lokomotivo bil v službi 12 ur in pol. (20 ure prejšnjega dne, do trka okoli pol 9). V tem trenutko še ni jasno, ali je imel prekinitev službe in, kaj je počel v tem času. Druga ugotovitev pa kaže, ko so mu sporočili, da je pred njim prišlo do ID-ja (strganje vlaka pred njim) in, da naj ustavi, je to storil le z indirketno zavoro. Šele po petih minutah pa z direktno (nekatere podrobnosti kažejo celo, da je bil sistem v okvari in, da tega nihče ni jemal resno). Vlak je začel drseti in po dobrem kilometru trčil z lokomotivo, ki je bila namenjena, da ga povleče v dolino, saj pri 1188 tonah doprega ni bila potrebna.
Uporabniški avatar
igor72
Mojster
Mojster
Prispevkov: 4370
Pridružen: 28.09.2005, 17:07
Kraj: Primorje

Re: Iztirjenje v Avstriji

OdgovorNapisal/-a igor72 » 16.01.2017, 20:18

Re 4/4 napisal/-a:Znano je delno poročilo iz nesreče na Semmeringu.

Kot poročajo mediji prve ugotovitve kažejo, da je strojevodja vlaka, ki je trčil s strojno lokomotivo bil v službi 12 ur in pol. (20 ure prejšnjega dne, do trka okoli pol 9). V tem trenutko še ni jasno, ali je imel prekinitev službe in, kaj je počel v tem času. Druga ugotovitev pa kaže, ko so mu sporočili, da je pred njim prišlo do ID-ja (strganje vlaka pred njim) in, da naj ustavi, je to storil le z indirketno zavoro. Šele po petih minutah pa z direktno (nekatere podrobnosti kažejo celo, da je bil sistem v okvari in, da tega nihče ni jemal resno). Vlak je začel drseti in po dobrem kilometru trčil z lokomotivo, ki je bila namenjena, da ga povleče v dolino, saj pri 1188 tonah doprega ni bila potrebna.

To poročilo izgleda, točno tako, kot bi ga pisal en moderen novinar...skratka napisal ni nič....
V Avstriji, kot tudi v večini drugih držav, kolegi, niso omejeni z 12 urami službe! Še več, tudi polovica, od mesečnih služb je daljših od 12h, vse tja do 16,17,18 in dlje! Seveda pa so omejeni z urami VOŽNJE, tako da podatek koliko časa je bil v službi, ne pove ničesar!
In kot drugo, vsak vlak moraš ustaviti z Indirektno zavoro!! Dvomim da bi v tistem klancu, samo lokomotiva držala 1188t na mestu, kaj šele 5.min....in konec koncev, ko vlak zavreš z Indirektno zavoro, se proporcionalno zavre tudi direktna, tako da je tudi druga ugotovitev eno samo nakladanje nekoga ki nima ravno razčiščenih pojmov...
LEP DAN
Igor
Uporabniški avatar
Re 4/4
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 2266
Pridružen: 01.09.2011, 20:55

Re: Iztirjenje v Avstriji

OdgovorNapisal/-a Re 4/4 » 16.01.2017, 21:21

igor72 napisal/-a:To poročilo izgleda, točno tako, kot bi ga pisal en moderen novinar...skratka napisal ni nič....


Sem šel poiskati to poročilo in piše naslednje:

slika izbrisana, ker nimam dovoljenja za objavo.

Kratek "nestrokoven" prevod:

Po pregledu tahografa iz vlaka 43601 se je pokazalo, da se je po zaustavitvi v bloksignalu Bt1 v obdobju med 06:53 in 07:25 zaviral z direktno in indirektno zavoro.
In glavni del:
Aus den Auswertungen ist darüber hinaus zu entnehmen, dass um ca. 07:26 Uhr eine Lösung der indirekten
Bremse erfolgte und um ca. 07:31 Uhr das Zurückrollen des Z 43601 begann. Weiters ist zu entnehmen,
dass zu diesem Zeitpunkt auch eine Lösung der direkten Bremse erfolgte.

Iz ocen je razvidno, da je okoli 7:26 bil narejena indirektna zavora in ob 7:31 je vlak začel drseti nazaj. V istem trenutku pa se je še poskušalo še z direktno zavoro.

V času trčenja je imel vlak hitrost 60 km/h. Podrobnosti so v fazi preiskave.

So pa se tudi na Avstrijskem forumu vrgli v teh 12 ur in sedaj mečejo vsa pravila, pa gostilne... :roll:
desiro
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 1001
Pridružen: 21.01.2008, 14:45
Kraj: Ljubljana
Kontakt:

Re: Iztirjenje v Avstriji

OdgovorNapisal/-a desiro » 17.01.2017, 9:18

Re 4/4 napisal/-a:[
Aus den Auswertungen ist darüber hinaus zu entnehmen, dass um ca. 07:26 Uhr eine Lösung der indirekten
Bremse erfolgte und um ca. 07:31 Uhr das Zurückrollen des Z 43601 begann. Weiters ist zu entnehmen,
dass zu diesem Zeitpunkt auch eine Lösung der direkten Bremse erfolgte.

Iz ocen je razvidno, da je okoli 7:26 bil narejena indirektna zavora in ob 7:31 je vlak začel drseti nazaj. V istem trenutku pa se je še poskušalo še z direktno zavoro.

V času trčenja je imel vlak hitrost 60 km/h. Podrobnosti so v fazi preiskave.

So pa se tudi na Avstrijskem forumu vrgli v teh 12 ur in sedaj mečejo vsa pravila, pa gostilne... :roll:


Jaz bi tole prevedel drugače in sicer:

Iz podatkov je razvidno, da je ob cca 7:26 začela popuščati indirektna (posredna) zavora,ta je popustila ob približno 7:31 iz tega sklepamo, da je istočasno popustila tudi direktna (neposredna) zavora, vlak je zato začel drseti nazaj. :roll:
009 die beste Živa. :P
038
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 556
Pridružen: 10.03.2009, 20:49

Re: Iztirjenje v Avstriji

OdgovorNapisal/-a 038 » 17.01.2017, 14:29

Jaz se vseeno ne razumem kaj mislite s tem "je bila narejena" ali "je zacela popuscati" indirektna zavora. Namrec ve se kako delujejo zavore. Se mi pa zastavlja vprasanje ali je prislo do samodejnega odviranja zaradi napake na zaviralniku, je to nehote storil strojevodja, ali je zmankalo zraka v glavnih zracnih posodah. Namrec taksno laicno tolmacenje se ne pove nicesar, kot je ze povedal @igor 72.
Ljubitelj
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 3754
Pridružen: 09.12.2006, 18:34

Re: Iztirjenje v Avstriji

OdgovorNapisal/-a Ljubitelj » 17.01.2017, 14:47

Namrec taksno laicno tolmacenje se ne pove nicesar,


Če je tole spodaj citirano laično tolmačenje naj me koklja brcne. Za moje male možgane je to povsem neutralen zapis dejstev ali pa ne razumem nemščine!

Aus den Auswertungen ist darüber hinaus zu entnehmen, dass um ca. 07:26 Uhr eine Lösung der indirekten
Bremse erfolgte und um ca. 07:31 Uhr das Zurückrollen des Z 43601 begann. Weiters ist zu entnehmen,
dass zu diesem Zeitpunkt auch eine Lösung der direkten Bremse erfolgte.


Drua stvar pa je, zakaj je prišlo do odviranja, toda o tem ni nikjer nič zapisanega in je očevidno pod nadaljnjo preiskavo....

LPL
038
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 556
Pridružen: 10.03.2009, 20:49

Re: Iztirjenje v Avstriji

OdgovorNapisal/-a 038 » 17.01.2017, 14:54

@ljubitelj, ti si napisal da je prislo do odviranja, drugi so navedli da je bila narejena ali zacela popuscati. Nemscine pa ne poznam tako dobro.
Ljubitelj
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 3754
Pridružen: 09.12.2006, 18:34

Re: Iztirjenje v Avstriji

OdgovorNapisal/-a Ljubitelj » 17.01.2017, 16:05

038 beseda Lösung se lahko prevaja na mnoge načine, dva sta razvidena spodaj in ustrezata izgubi in popustitvi zavore v zvezi z nesrečo

Nemško-angleška primerjava pomena besede lösung
izguba zavorne moči:
nemško: Der Fahrer löste die Bremse und das Auto rollte langsam nach vorne.
angleško: The driver released the brake and the car slowly rolled forward.
popustitev zavore:
nemško: Der Mechaniker musste drei Schrauben lösen.
angleško:The mechanic had to undo three screws.


Sedaj pa lahko debatiramo v nedogled ali je prišlo do izgube zavorne moči ali sprostitve zavore. Takšno je pač moje skromno znanje nemščine.

LPL
kristko1
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 89
Pridružen: 21.10.2008, 16:44

Re: Iztirjenje v Avstriji

OdgovorNapisal/-a kristko1 » 17.01.2017, 17:08

Beseda Lösung ima v nemški žel. terminologiji vedno pomen: odviranje.
Peter 5
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 521
Pridružen: 20.01.2013, 13:40
Kraj: Maribor

Re: Iztirjenje v Avstriji

OdgovorNapisal/-a Peter 5 » 17.01.2017, 17:50

Zdravo!
Kot je že bilo navedeno, ima beseda "Lösung" kar nekaj različnih pomenov (n. pr. tudi raztopina :D ), vendar v pričujočem nemškem zapisu najbolje ustreza v prevodu naš pojem "popustitev". Torej gre za popustitev zavore oz. čez čas kar obeh. Ni pa zapisano, kdo ali kaj je to popustitev povzročil(o). Bo pač treba počakati na podrobnejši opis.

LP - Peter

Vrni se na

Kdo je na strani

Po forumu brska: 0 registriranih uporabnikov in 4 gostov