Preimenovanje postajališča "Tauzherhof" v Ježica

Vse o zanimivi zgodovini železne ceste skozi čas.
Odgovori
Uporabniški avatar
železocestnik
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 9511
Pridružen: 30.12.2007, 22:01
Kraj: Ljubljana

Preimenovanje postajališča "Tauzherhof" v Ježica

Odgovor Napisal/-a železocestnik »

Bitka za uporabo slovenščine v Ljubljani

Ljubljanski župan Ivan Hribar (1851-1941)je bil izbran za župana leta 1896.
Leta 1910 je moral odstopiti, ker cesar ni potrdil njegove šeste izvolitve za ljubljanskega župana.
Njegova doba županovanja je bila doba burnih političnih in narodnostnih bojev ter borbe za slovenizacijo mesta.

Slika

V spominih za leto 1876 je Hribar zapisal:
"" ...napisi nad obratovalnicami in trgovinami so bili samo nemški in slovenski so bili med njimi prave bele vrane. Na ulicah se je slišalo več nemške kakor slovenske govorice; zlasti iz ust izobražencev-posebno pa ženstva-je redko prišla kakšna slovenska beseda...

Skratka: tujec, ki je prišel v Ljubljano in jo je površno opazoval, je moral dobiti vtis, da je zašel v mesto, ki je vsaj po treh četrtinah svojega prebivalstva nemško".

Od leta 1869 do leta 1882 je imela Ljubljana nemške župane, čeprav je bilo leta 1880 le 22% prebivalcev Ljubljane Nemcev.
Po slovenski zmagi na občinskih volitvah je bila slovenščina razglašena za uradni jezik v notranjem poslovanju magistrata. Sejne zapisnike so takoj začeli pisati v slovenskem jeziku, za ulične table, ki so bile prej dvojezične, je sklenil občinski svet leta 1892, naj bodo samo slovenske.
Vendar so se Nemci pritožili in župan Hribar je prišel na originalno idejo in dal napraviti nove table, ki so bile dvojezične, toda tako, da je bil slovenski napis šestkrat večji od nemškega, češ da je tako razmerje med Slovenci in Nemci.
Nemški napis je bil tak, da se ga "s prostim očesom le prav od blizu čitati zamoglo".
(Hribar ima posnemovalca v Avstriji, kjer pa so se slovenska imena krajev na Koroškem znašla v takem sorazmerju...)

Te table je bilo potrebno umakniti in šele leta 1908 so slovenski napisi na uličnih tablah zmagali.

Napisi na lokalih, hotelih, gostilnah, trgovinah, obrtniških delavnicah, na advokatskih in zdravniških tablah so bili pestri: samo nemški, dvojezični, taki, ki so imeli slovenščino na prvem mestu, in taki, ki so dajali prednost nemščini, samo slovenski, kakršnega prepričanja je pač bil lastnik ali kakor se mu je zdelo pametneje za njegov poslovni uspeh.
V celem je dajala Ljubljana gotovo vtis dvojezičnega mesta.
To pa se je spremenilo leta 1908. Ciril-Metodova družba je imela tega leta zborovanje na Ptuju, kjer pa so Nemci zborovalce fizično napadli. V Ljubljani so odgovorili z velikim protestnim zborovanjem in demonstracijami, ki pa so se zaključile z razbijanjem šip po nemških lokalih. Tretji dan nemirov je prišlo do streljanja vojaštva proti demonstrantom in posledica je bila dva mrtva in pet ranjenih demonstrantov.
Slovenci so začeli odstranjevati nemške napise s trgovskih, obrtniških in drugih lokalov, pogosto tudi proti volji lastnikov.
Ta ne ravno demokratična akcija je končno dala Ljubljani slovensko zunanjo podobo.



"Tauzherhof" danes in nikoli več...

No in v ta okvir pride leta 1910 tudi predlog za zamenjavo imena železniškega postajališča Ježica.
Kdaj je občina Ježica predlagala spremembo imena železniškega postajališča "Tauzherhof", vsem poznane gostilne "Tavčarjev dvor" na Ježici pri mostu čez Savo v Črnučah, ne vemo. V zgradbi gostilne je po WWII avtošola Ježica.
Vemo pa, da so morali dati soglasje Trgovska in obrtna zbornica ( Handels und Gewerbekammer), Deželni zbor (Landesauschuss) ter c.k. deželna vlada za Kranjsko (k.k. Landes Regierung für Krain). Le ta je izdala odločbo 19.januarja 1910, potem pa je ta odločba romala na direkcijo državnih železnic v Trst (k.k.Staatsbahndirektion Triest).
Direkcija državnih železnic je sprejela razlago, da je preimenovanje železniškega postajališča v Jeschza (slovensko Ježica) sprejemljivo, saj se je lastnik gostilne zamenjal že pred nekaj leti. Poleg tega ime Jeschza ustreza razmeram, saj ima kraj občino, župnijo in poštni urad ter tudi železniška postaja je v bližini. "Tauzherhof" pa je samo imenje v tej občini.

Direkcija državnih železnic je dala maja 1910 natiskati letak o zamenjavi imena postajališča "Tauzherhof", ki leži na razdalji 4.7 km od postaje Ljubljana- državni kolodvor (pozneje Ljubljana-Šiška) in se od 15. junija dalje imenuje JESCHZA.
To je bilo sicer nemško ime za slovensko ime kraja "Ježica", vendar je bilo še vedno bolje kot nemški "Tauzherhof"...

Slika


Potem je naslovila direkcija državnih železnic v Trstu na Ministrstvo za železnice (Eisenbahnministerium) prošnjo, da zgornje preimenovanje železniškega postajališča objavi v uradnem listu ministrstva.

Slika


Sedaj pa si poglejmo še ovojno mapo spisa na Ministrstvu za železnice, da bomo videli, skozi koliko rok je moral iti takšen spis...
Nič drugače kot danes.. :cry:

Slika

Šele 15. septembra 1910 je spis romal v arhiv...

Poglejmo si še fotografijo gostilne na razglednici iz leta okoli 1901, ki je v lasti Knjižnice Mirana Jarca Novo Mesto.
Link:
http://cobiss.izum.si/mediacobiss/wcobi ... 71_001.JPG

Slika

Da vas ne zmoti: leseni most čez Savo je bil višje kot je sedanji cestni most...cesta do mostu poteka na levi strani fotografije!

Leta 1946 se je v zgradbo vselila "avtoprometna šola"...

Slika
Slika
http://www.avtosola-jezica.com/60let/img/002b.jpg
http://www.avtosola-jezica.com/60let/img/001b.jpg
Vir: 60 let avtošole Ježica

Kako pa zgradba gostilne izgleda danes...

Slika


vhodna vrata s portalom...

Slika


...in portal z vsekanima začetnicama lastnika...

Slika


Le kaj pomenita inicialki C.T. ?

Carol (Karol,Karl) Taučer iz Ljubljane, lastnik gostilne

V tej zgradbi je bila preje mitnica v lasti "cestnega zaloga Ježica".
Nekaj sto let so namreč v tej zgradbi pobirali mostnino na cesti Dunaj-Trst. Mitnica je spadala med deželne mitnice.V prejšnjih stoletjih je bila sicer manjša zgradba, sredi 19. stoletja pa je dobila takšno obliko. Verjetno pa jo je Tavčer, ko je postal leta 1882 lastnik, renoviral.

Vir: Pozdrav iz Ljubljane (mesto na starih razglednicah), Ljubljana 1986
Arhiv Slovenije, fond AS 188


"Predrugačanje" napisa v pečatu poštnega urada Ježica leta 1911


Še en dokument imamo na voljo, ki govori o razmerah takratnega boja za slovenska imena.
To je dopis, ki ga je C.KR. POŠTNO IN BRZOJAVNO RAVNATEJSTVO za Trst, Primorsko in Kranjsko, poslalo iz Trsta, dne 26. avgusta 191 županstvu na Ježici.

V SLOVENŠČINI!

Tisti C.KR. pomeni cesarsko kraljevi urad...

Županstvu Ježice sporočajo, da ne morejo spremeniti napisa v pečatu poštnega urada Ježica. Verjetno je bil napis samo v nemščini: Jeschza.
Izgovarjajo pa se, da je nemško ime "Jeschza" v leksikonu občin iz leta 1905 in tudi 1910 zavedeno poleg slovenskega imena Ježica.
Poleg tega navaja, da se postajališče imenuje "Jeschza - Ježica".

Dokument je iz arhiva občine Ježica (Zgodovinski arhiv Ljubljana, fond LJU 7)

Slika
Uporabniški avatar
železocestnik
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 9511
Pridružen: 30.12.2007, 22:01
Kraj: Ljubljana

Re: Preimenovanje postajališča "Tauzherhof" v Ježica

Odgovor Napisal/-a železocestnik »

železocestnik napisal/-a:


"Tauzherhof" danes in nikoli več...

No in v ta okvir pride leta 1910 tudi predlog za zamenjavo imena železniškega postajališča Ježica.
Kdaj je občina Ježica predlagala spremembo imena železniškega postajališča "Tauzherhof", vsem poznane gostilne "Tavčarjev dvor" na Ježici pri mostu čez Savo v Črnučah, ne vemo. V zgradbi gostilne je po WWII avtošola Ježica.
Vemo pa, da so morali dati soglasje Trgovska in obrtna zbornica ( Handels und Gewerbekammer), Deželni zbor (Landesauschuss) ter c.k. deželna vlada za Kranjsko (k.k. Landes Regierung für Krain). Le ta je izdala odločbo 19.januarja 1910, potem pa je ta odločba romala na direkcijo državnih železnic v Trst (k.k.Staatsbahndirektion Triest).
Direkcija državnih železnic je sprejela razlago, da je preimenovanje železniškega postajališča v Jeschza (slovensko Ježica) sprejemljivo, saj se je lastnik gostilne zamenjal že pred nekaj leti. Poleg tega ime Jeschza ustreza razmeram, saj ima kraj občino, župnijo in poštni urad ter tudi železniška postaja je v bližini. "Tauzherhof" pa je samo imenje v tej občini.

Direkcija državnih železnic je dala maja 1910 natiskati letak o zamenjavi imena postajališča "Tauzherhof", ki leži na razdalji 4.7 km od postaje Ljubljana- državni kolodvor (pozneje Ljubljana-Šiška) in se od 15. junija dalje imenuje JESCHZA.
To je bilo sicer nemško ime za slovensko ime kraja "Ježica", vendar je bilo še vedno bolje kot nemški "Tauzherhof"...
No, sedaj pa sem našel še interventa, ki se je "pritožil" oziroma zaprosil ministra za železnice, da naj "popravijo" ime postajališča "Tauzherhof" v ...Ježica...ja lepo z ž je napisal.

Ta intervent je bil Ivan Šušteršič, slovenski advokat in politik. V času pisma, ki ga je odposlal iz Ljubljane 7.januarja 1910 in je prispelo na ministrstvo za železnice 14.1.1910, je bil v državnem zboru na Dunaju vpliven politik.

link: http://sl.wikipedia.org/wiki/Ivan_%C5%A ... %A1i%C4%8D
fotka iz wikipedije...

Slika

Pismo je v nemščini, na ministra se je moral obrniti z "Vaša excelenca" (Eure Exzellenz)...
Pritožbi v zvezi z neko potjo v Črnučah, ki se nikamor ne premakne, je dodal še informacijo in prošnjo, da se spremeni ime postajališča v Ježica.

Slika


Slika


Lahko rečem, da je tale današnja najdba res naključna, slučajno sem pogledal to pot, za katero se je zavzemala občina Ježica in v spisu našel pod točko 2 še to zadevo...
»Problem z dejstvi je v tem, da jih je tako veliko.« Samuel McChord Crothers
Uporabniški avatar
železocestnik
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 9511
Pridružen: 30.12.2007, 22:01
Kraj: Ljubljana

Re: Preimenovanje postajališča "Tauzherhof" v Ježica

Odgovor Napisal/-a železocestnik »

železocestnik napisal/-a: Kdaj je občina Ježica predlagala spremembo imena železniškega postajališča "Tauzherhof", vsem poznane gostilne "Tavčarjev dvor" na Ježici pri mostu čez Savo v Črnučah, ne vemo. V zgradbi gostilne je po WWII avtošola Ježica.
Napočil je čas, ko bomo naredili konec naše nevednosti o postajališču Ježica/Ješca/Jeschza :pamet

Iz teme Ljubljana-Kamnik izvemo:
železocestnik napisal/-a: "Alternativni predlog, da bi zgradili postajališče v Mali vasi ali na Ježici, je ostal odprt in naj bi o njem odločili šele po otvoritvi lokalne železnice."


Ob otvoritvi proge dne 28. januarja 1891 so bila naslednja postajališča in postaje...

Slika


Pa še ta v glavnem v nemškem jeziku :roll:

...da ob otvoritvi lokalne železnice Ljubljana - Kamnik sploh še ni bilo postajališča niti Mala vas niti Ježica!


se nadaljuje...
»Problem z dejstvi je v tem, da jih je tako veliko.« Samuel McChord Crothers
Uporabniški avatar
železocestnik
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 9511
Pridružen: 30.12.2007, 22:01
Kraj: Ljubljana

Re: Preimenovanje postajališča "Tauzherhof" v Ježica

Odgovor Napisal/-a železocestnik »

železocestnik napisal/-a:
Za začetek prepišemo Mohoričeve ugotovitve iz knjige Zgodovina železnic na Slovenskem:

citat:
"Koncesijo sta dobila ing. Oskar Lazarini in industrijec A. Prašnikar dne 14. aprila 1889. Glasi se na graditev železnice od postaje državne železnice v Šiški do Kamnika z dovlačilnico do smodnišnice. Skupaj sta morala položiti 10.000 goldinarjev kavcije in se zavezati, da bo proga zgrajena v dveh letih.
Trgovinsko ministrstvo je z odlokom z dne 22. marca 1890. št. 48.630/1889 potrdilo komisionalne odločbe v zapisniku o političnem obhodu lokalne železnice Ljubljana-Kamnik od 5. do 15. oktobra 1889, predloge obhodne komisije ter je dne 26. oktobra 1889 pod štev. 11579 izdalo gradbeno dovoljenje za progo.
Alternativni predlog, da bi zgradili postajališče v Mali vasi ali na Ježici, je ostal odprt in naj bi o njem odločili šele po otvoritvi lokalne železnice.

Poglejmo v zapisnik komisije o političnem obhodu lokalne železnice Ljubljana-Kamnik od 5. do 15. oktobra 1889, da izvemo, kaj so govorili o tem postajališču...


Prva stran zapisnika...

Slika


Predstavnik občine Ježica je zaprosil za postavitev postajališča v Mali vasi oziroma Ježici, za katero je občina že poslala peticijo na okrajno glavarstvo, vendar občina ne bi prispevala denarja...

Slika


Okrajni komisar pl. Javornegg pa je povdaril, da izgradnja postajališča Ježica ni samo v interesu javnosti ampak tudi v interesu železnice. Kljub temu pa je pozdravil privatni interes Johane Taučer, ki je s peticijo prišla danes na plan.

Slika


Vendar se koncesionarji niso dali: zahtevali so, da občina Ježica prevzame del stroškov za graditev postajališča Mala vas...

Slika


...prijeli pa so se privatnega interesa gostilničarjev Taučer...

Slika


Vendar, kot smo že videli, pri otvoritvi proge 28.1.1891 postajališča Mala vas oz. Ježica še ni.


Se nadaljuje...
»Problem z dejstvi je v tem, da jih je tako veliko.« Samuel McChord Crothers
Uporabniški avatar
železocestnik
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 9511
Pridružen: 30.12.2007, 22:01
Kraj: Ljubljana

Re: Preimenovanje postajališča "Tauzherhof" v Ježica

Odgovor Napisal/-a železocestnik »

Se pa je gradnja postajališča Ježica zakomplicirala tako daleč, da je zadevo reševal najvišji upravni organ na Kranjskem, Deželna vlada, spor se je selil na Dunaj, kjer so bili vpleteni c. kr.generalna direkcija avstrijskih železnic, pa Trgovinsko ministrstvo, pa še c. kr. železniška direkcija v Beljaku.

Spor je trajal dalj kot gradnja proge :roll:

Pogledali si bomo samo spis pri Trgovinskem ministrstvu, da vidimo, kaj vse se je nabralo v njem #-o

Slika


Deželna vlada na Kranjskem je poročala Trgovinskemu ministrstvu na Dunaj 18.novembra 1891...

Slika


povečava...

Slika


Povečavo dodajam zato, da se vidi, da je izšel odlok o postavitvi postajališča Jeschza pri km 4.721 že 24. julija 1891 in da so zastopniki mladoletnega Karla Taučerja 9. maja 1891 izdali soglasje za sodelovanje pri izgradnji postajališča.
Vendar deželna vlada na Kranjskem ne more izdati gradbenega dovoljenja, ker zastopnik občine odklanja pogoje, ki so bili predpisani za postajališče za osebni promet s strani c.kr. železniške direkcije v Beljaku. Ker gre za privatno železnico je to potrebno rešiti z delniško družbo Lokalna železnica Ljubljana-Kamnik (Laibach-Stein).


Naslednji dopis Deželne vlade za Kranjsko je z dne 3. oktober 1892...

Slika


Deželna vlada za Kranjsko poroča Trgovinskemu ministrstvu na Dunaj, da je dobila sporočilo c. kr. Generalne direkcije avstrijskih državnih železnic z dne 29.9.1892, da je lokalna železnica Ljubljana-Kamnik sprejela pogoje za izgradnjo postajališča Ježica (Jeschza) in zaprosila c. kr. Generalno direkcijo za izdajo gradbenega dovoljenja...


Dodajmo samo še ugotovitve c. kr. Generalne inšpekcije avstrijskih državnih železnic z dne 29.novembra 1892...

Slika


Iz poročila izvemo, da so prišli s pogajanji z zastopniki mladoletnega Karla Taučerja do konca in da se bo sedaj lahko zgradilo postajališče, ki se bo imenovalo "Tauzherhof".


No, pa smo izvedeli od kdaj naprej postajališče "Tauzherhof" na Ježici :lol: :lol:


Ne še čisto, najti moramo točen datum otvoritve postajališča in po možnosti še plakat ob otvoritvi :roll:


Še fotografija gostilne Tavčarjev dvor/Tauzherhof na Ježici...

Slika

Fotografija gostilne na razglednici iz leta okoli 1901, ki je v lasti Knjižnice Mirana Jarca Novo Mesto.
»Problem z dejstvi je v tem, da jih je tako veliko.« Samuel McChord Crothers
Uporabniški avatar
železocestnik
Strojevodja I
Strojevodja I
Prispevkov: 9511
Pridružen: 30.12.2007, 22:01
Kraj: Ljubljana

Re: Preimenovanje postajališča "Tauzherhof" v Ježica

Odgovor Napisal/-a železocestnik »

Točen datum otvoritve postajališča "Tauzherhof": 1. januar 1893 :!:

Šlo je tako hitro, da je c.kr.Generalna direkcija avstrijskih državnih železnic obvestila o otvoritvi postajališča za osebni promet i prtljago z enodnevno zamudo...šele 2. januarja 1893 :!: :lol:


Slika


povečava...

Slika



druga stran dokumenta nam pove, kako je funkcionirala pošta na Dunaju:
Na trgovinskem ministrstvu so prejeli sporočilo 5. januarja 1893, 8. januarja je šla vloga v obdelavo in ....ad acta
Seveda pa je bilo potrebno vest objaviti v "uradnem listu".... :wink:


Slika


Kot pa smo videli v začetku teme, ni šla za dolgo "ad acta". Čez sedem let so domačini zahtevali slovenski napis na postajališču...
»Problem z dejstvi je v tem, da jih je tako veliko.« Samuel McChord Crothers
Odgovori