Slovenska imena postaj na "Južni železnici" šele od 1885
Re: Slovenska imena postaj na "Južni železnici" šele od 1885
Dolfe, se čisto strinjam s tem, a lepo bi bilo, če bi nekateri počasi začeli prav uporabljati predloga s in z, nekatere pogoste besede pravilno pisali itd... Sej ne rečem, da sem sam perla, ampak vsaj pri predlogih s in z pa dobim ošpice in moram priznati, sem že korigiral kako objavo tukaj, ker me je tako bodlo v oči...
Goran
Re: Slovenska imena postaj na "Južni železnici" šele od 1885
Torej, Gorči,
naša špraha mora bit rajn brez fremtnih ausdrukof!
Tono
PS: v zadnejm času je slovenština res en velik problem. Veliko ljudi kratko malo ni funkcionalno pisemnih. In včasih so med njimi tudi jako visoko izobražene osebe.
naša špraha mora bit rajn brez fremtnih ausdrukof!
Tono
PS: v zadnejm času je slovenština res en velik problem. Veliko ljudi kratko malo ni funkcionalno pisemnih. In včasih so med njimi tudi jako visoko izobražene osebe.
Dosta je više ćumura, prelazimo na jeftinu naftu!
- SZ ljubitelj
- Strojevodja I
- Prispevkov: 436
- Pridružen: 26.01.2007, 11:33
- Kraj: Nova Štifta
Re: Slovenska imena postaj na "Južni železnici" šele od 1885
en moj profesor je rad rekel, da moramo uporabljati adekvatne slovenske termineTono napisal/-a:...
naša špraha mora bit rajn brez fremtnih ausdrukof!
Lep pozdrav vsem
Tadej
Tadej
Re: Slovenska imena postaj na "Južni železnici" šele od 1885
A vidva malo mene hecata s tako slovenščino?
Goran
Re: Slovenska imena postaj na "Južni železnici" šele od 1885
Neeeeeeeeeee
Dosta je više ćumura, prelazimo na jeftinu naftu!
Re: Slovenska imena postaj na "Južni železnici" šele od 1885
Funkcionalno nepismeni ali pa vsaj polpismeni, smo več ali manj kar vsi. Razni obrazci, pogodbe, predpisi, pravila, .... itd, katere štanca naša JU in ostala svojad, se spreminja tako hitro, da tega nihče več ne dohaja. Pa to sploh ni tako hudo. Huje je, ko sedanji, celo visoko izobraženi naraščaj, niti približno ne obvlada Slo slovnice. In jo celo več ali manj namerno zavračajo.Tono napisal/-a:
PS: v zadnejm času je slovenština res en velik problem. Veliko ljudi kratko malo ni funkcionalno pisemnih. In včasih so med njimi tudi jako visoko izobražene osebe.
LP, Dolfe
Pa zakwa glih jst?!!
Pa zakwa glih jst?!!
Re: Slovenska imena postaj na "Južni železnici" šele od 1885
Dolfe, ej stari, mislem da mš ti en ful safr
Dosta je više ćumura, prelazimo na jeftinu naftu!
Re: Slovenska imena postaj na "Južni železnici" šele od 1885
Jejejej Tono, prleščina ti je v DNK tetovirana in ti dosti bolj leži.
lp
lp
LP, Dolfe
Pa zakwa glih jst?!!
Pa zakwa glih jst?!!
Re: Slovenska imena postaj na "Južni železnici" šele od 1885
Dolfe, da boš vedo, jaz sem po rodu kujlek, ne prlek!
Čuj, zaj pa vreži toto sraje, ki nima z ajznponom nobene veze, pa ga vrži f konglo!
Lp,
T
PS: naslednjo prvo sredo v mesecu sledi v celjskem Štelverku brezplačni tečaj o narečnih skupinah na Ptujskem. Vabljen tudi ŽC
Dosta je više ćumura, prelazimo na jeftinu naftu!
Re: Slovenska imena postaj na "Južni železnici" šele od 1885
No, a vidiš? Zato tukaj ni pantografov, ...... [/quote]
He, he § pantografov § je mislil Velegnada g. Dolfe,ampak je zvit kot......
Vam gospod Milchy moje spoštovanje za vseobčo skrb za naš jezik, ki jo povsod potujčujemo.
Malo heca
Lep predlog, kar se tiče jezika. Mladi iz šole bi morali bolj občuteno uporabljati jezik, ki je živ in se spreminja. Nam starim oslom naj bo oproščeno, bo Nurmi kaj dodal..
Lep večer.
He, he § pantografov § je mislil Velegnada g. Dolfe,ampak je zvit kot......
Vam gospod Milchy moje spoštovanje za vseobčo skrb za naš jezik, ki jo povsod potujčujemo.
Malo heca
Lep predlog, kar se tiče jezika. Mladi iz šole bi morali bolj občuteno uporabljati jezik, ki je živ in se spreminja. Nam starim oslom naj bo oproščeno, bo Nurmi kaj dodal..
Lep večer.